About a month

ドイツ出発まであと約1か月となりました。1月7日に旅立ち、3月31日に帰国する予定です。色々準備する事が山積で、気持ちが落ち着かないような。言葉の事、絵の制作のこと、色々ヤバめですが最早やるしかない!それから5月にはスペインで絵のイベントに参加する事になりそうです。詳細は追ってまた。

It’s about a month till going to Germany. The stay period is from 7th January to 31st March. Now I feel restless a little bit due to piling up a lot of things I have to do. I worry about language, making works and something, but I just need to give it a go, anyways! And expect that I’ll join an art event at Spain in May. I’ll let you know about that in the future:)

German language (Deutsch)

レジデンス中に習う予定のドイツ語がどういった内容か予測がつかないので、基礎から学ぼうと文法書と単語集を買いました。フレーズだけ習得するのも良いけど、基礎を勉強すると理論的に理解できて良いです。動詞の変化系の多さにはビビりますが、新たな事を学ぶのは楽しいです^ ^しかし受験生の如く語学を勉強し過ぎて頭が痛い…

I purchased textbooks about German grammar and vocabulary at second hand store to learn basics because I can’t predict the contents of German class during my residency program. Although It’s not bad to memorize only phrases, it efficient to study basics because of getting theoretical understanding. I’m surprised that the variations of verb are too much, though. It’s so fun to learn about new things 🙂 I have a headache to study hard like a student before test 😅

Painting

絵を見てもらうと外部からの様々な意見を頂戴します。良くも悪くもです。それについて深く考え始めると描く手は止まるし、自分自身の絵に対する思いもブレたりします。自分自身をマネジメントする事は決して楽ではなく、そして描く事はどうしても孤独な作業です。それでも結局絵を描くのが好きだし、絵に向かうと安心します。常にブレすに己を客観視出来る絵描きになりたいものです。

Various people gave me some opinions with bad or good about my works while displaying. When I think about that deeply, I tend to suspend drawing and lose my way about direction of works. It’s by no means easy to manage myself, and drawing is surely solitary work. But I love drawing after all, and I’m relieved while facing paintings. I wanna be a painter of principle and having objectivity.

Crocodile 🐊

Size of works

日本画の小品制作の準備を始めました。が、ずっと大作を描いてたせいか思う様にラフがまとまらない。自分に適した絵のサイズを模索中。ただ、大きな絵の持つパワーに惹かれて水彩画から日本画に方向転換したので、大作が私の原点だとは思います。ひとまず小品を描いてみて適不適を判断してみます。

I started to prepare for drawing small sized work, but I couldn’t do that well even a draft because, probably, I kept drawing big sized ones. Now I’m under consideration that which size of work is suitable for me. The reason why I changed painting style from watercolor to Japanese style painting that I was drawn to big sized works which have huge power, and also it’s my origin. However, after finishing to draw a small sized work, I should judge my suitable size:)

Orchestra

イギリスのクラシックフェス、BBCプロムスJAPANを聴きに行きました。オーケストラは生演奏に限ります。音の推移とか渦とか調和、全てが素晴らしかった。演目はメンデルスゾーン序曲、チャイコフスキーのピアノ協奏曲1、マーラーの交響曲5番でした。全部良かったけど、私自身がピアノ弾くのでピアノ協奏曲により惹かれました。軽やかで華やかな演奏でした。ベルリンフィル、絶対レジデンス中に行きたいと思ってます^ ^

I enjoyed BBC proms Japan from classic fest in England. Everyone definitely has to listen to orchestras live because you can enjoy the fluctuation, vortex and vibration of sounds. The playlist was Overture by Mendelssohn, Piano concerto 1 by Tchaikovsky and Symphony 5 by Mahler. Although all play was amazing, I was especially drawn to Piano concerto because it was gorgeous performance and also I love playing the piano. I wanna listen to play by Berlin philharmonic during my residence there 🙂

Preparation period

この数ヶ月間、立て続けに大きな絵を3作描き、合間にイラスト描いてと自分で思う以上に絵にエネルギーを使ってた様で痩せたと言われました(*_*)ドイツ出発までの2カ月間は小品を描いて小休止。あとは体力作りして向こうで病気しない様にしたいです。武田真治の筋肉体操します^ ^

I drew three big works continuously for six months and drew some illustration during making above works, and friends whom I met them after a few months said you look thinner than before. Oh… That’s because I consumed big energy for drawing probably. For 2 months until departure, I’ll make small sized works for break and do physical fitness in order to prevent me from illness at Berlin:)

Finish!!

Unknown Asia 終了しました。色々な方と知り合えて有意義な三日間になりました。その一方で、絵の配置の仕方、絵の統一感などが人目を惹く大事な要素だという事を知れて勉強になりました。それから、私の日本画を見たお客さんの方から『強さの中に優しさを感じる』と言ってもらえて感動しました。ずっと立っぱなしでめちゃ疲れたのでゆっくり休みます(-_-)zzz

Unknown Asia is over. They were meaningful days to be able to meet a lot of people. On the other side, I learned what’s the most impressive arrangement for works and unifying the theme of works would be important element to attract attention. I was moved by a comment from an observer who said I felt the gentleness and the strength from your Japanese style painting. I’ll take a rest for a while because of exhaustion 😴

Muscle training

5月末に自転車で転んで右肩を強打したんですが、その後遺症でずっと右上腕に違和感があってでも放置してました。漸く病院行ったら、肩関節内部の損傷で治る事は無いから筋トレで筋肉を補強するしかないと言われました(*´-`)えー… そんな訳で腕立てが日課になりそうです!

In the end of May, I fell down from bike and bumped my right shoulder strongly. Although I always felt the pain in the right upper arm due to sequelae, I had ignored that. At last I went to a clinic. A doctor said the cause of pain is a damage inside the shoulder joint and never heal that. So I have to do muscle training for muscle reinforcement around shoulder. Wow! Therefore, push up becomes my daily routine!!

AIR

Artist in Residence への参加が決まりました。場所はベルリンで1月から3月までの3ヶ月間。期間の最後にはグループ展にて絵が展示されます。色んな国を検討したけど中々難しくて、漸く受け入れてくれる所が決まって嬉しいです^ ^ちゃんと制作出来るかドキドキですが楽しんで来ようと思います!まずは英語の勉強からです^_^

It was decided that I’ll join the “Artist in Residence” at Berlin from January to March. In the end of the term, a group exhibition will be held there. I sought some worldwide residency programs which could accept me , but it was difficult due to over the application deadline or full. So I was very happy to find there at last 🙂 I wanna enjoy this experience! I have to learn English more, anyway:p

Washing 洗い

洗いという手法を初めて用いました。黒い岩絵の具で絵を塗り潰して乾かしてから、再び水で絵の具を洗い流します。何という絵具の無駄遣い 笑(筆洗いに残った絵具は再利用します) 。でもこんなに渋くなったのでやって良かった。ただ全体をどうまとめるか悩みどころ。。

I tried doing a new method named “Washing”. At first I painted out a surface of work by black rock paints , and washed away these paints after drying. What a waste of paints! (The paint remaining in the brush wash will be reused, though). I’m satisfied with this cool outcome, but I don’t know whether it’ll be in harmony among the whole painting.