Curating

前からやるやると言ってたポジティブアート展ですが、私が自分でキュレートする事に決めました。つまり企画立案実行を全て自分でするという事です。今の所既にある構想は、教会で4月以降の春頃開催する事、そして今回のメンバーは私を含めた3人のアーティスト。我々の共通コンセプトは『循環』にします。これは私の主観ですが、今の社会は不安、不満、恐怖等の様々なネガティブな要素が停滞、蓄積していて澱んでいます。前向きな要素を循環させてこれらの澱みを流し去る事が私の望みです。何を循環させたいか具体的なテーマは各々自由に決めます。私の場合は『温かい関係性の循環』になるかな。これから具体的に動いていきます。

I decided to curate by myself the “Positive art exhibition” I mentioned since last year. In short, l do all the planning and execution myself. The idea that I already have so far is to hold it at the church around the spring after April, and this time the members are three artists including myself. Our common concept is “Circulation”. That’s because, this is my subjectivity, but in today’s society, various negative factors such as anxiety, dissatisfaction, fear etc are stagnant and accumulated. My desire is to circulate positive elements and flow away the stagnation. Each artists can decide the own concrete theme what things you wanna let it circulate. In case of me, probably it would be “Circulation of warm relationships” between everyone. From now on, I’ll act concretely:)

Advance

今日はWi-Fiの設置が完了し、ネットが使えるようになりました。今週は荷物の移動や買い出しと忙しい1週間でしたが漸く引っ越し作業が落ち着きました。そして久々に会ったアーティストの友人にポジティブアートへの参加を提案したら物凄く賛同してくれて、よりこの企画の実現が見えて来ました。彼女と話していて、自分自身がキュレーターとして計画を立てて行くのも楽しいかもしれないな〜と感じました^ ^

Today the installation of WLAN was finished and I could use the Wifi in my room. This week I was really busy because of moving all belongings and buying something, but finally the works of move settled down. Btw, when I proposed to a friend of the artist I met after a long time to participate in positive art, she tremendously agreed with me, and I could see the realization of this project. While talking to her, I felt that it might be fun to make detailed plans if I curate that by myself^ ^

New year

早いものでドイツに戻ってから半年が経ちました。日本からドイツへの移動も含めると半年の間に5回も引っ越しをしました笑。必然的に物を増やさない生活となり、生活必需品以外は無くても何とかなるという事を悟りました。もしくは欲しい物は作れば良いです。例えば音楽は私にとって重要だけど自分で奏でる方が楽しいのでオーディオ機器よりもピアノを選びます。今後の生活がどう展開するのか未知数だけど今のスタンスは変わらない気がします。さて今年の抱負はまずドイツ語の勉強を頑張る事です。時間配分が苦手なので作品作りに集中し始めると勉強が疎かになり、中々語学が上達しません。なので語学学習と作品制作を両立させたいです。そしてドイツでアーティストとしての仕事をしっかり確立する事、人との繋がりを大切にする事が目標です。時々息抜きしつつ頑張ります^ ^

It’s already been half a year since I returned to Germany. Including the move from Japan to Germany, I moved 5 times in this period lol. I inevitably realized that I would have a life without increasing stuffs, and that I could live without anything other than daily necessities. Or I can make what I want. For example, music is important to me, but it’s more fun to play it myself, so I choose the piano over audio equipment. I don’t know how my life will develop from now on, but I feel that my current stance won’t change. Now, this year’s aspiration is to study German more. I’m not good at allocating time, so if I start to concentrate on making works, my studies will be neglected and my language skills won’t improve. So I want to balance language learning and work production. And my goal is to firmly establish my job as an artist in Germany and to value the relationship with people. I’ll do my best while taking a break from time to time 🙂

Contract

今日ようやくアパートの契約手続きが完了し、1月から元の家に戻ります。年明け早々又もや引っ越しです。引っ越し作業が落ち着いたら山か海に小旅行に行こうと思っています。ベルリンには公園は山ほどあるけど野生の自然が無いので、都会では無い場所でリフレッシュしたいです^ ^

At last, today I got contract with the landlord about an apartment, I can come back to previous place from January. Early in the new year, I’ll move again. After settling down the moving work, I wanna go to mountain or sea with a short trip. Although there’re a lot of parks in Berlin, there’s no wild nature. I wanna take a break at the rural area, not city:)

Sphere

以前このポストに少し書いたけど、今は球体の作品を作っています。ドイツで生活していると日本文化や伝統芸術が如何に独自性が高く緻密で美しい物であるかを逆に強く意識します。なので球体はより日本的な要素の強い作品にしたいと思い、手毬の模様を描く事にしました。本物は刺繍ですが私の場合はそれを日本画材で作るという挑戦です。今度の個展で展示する予定ですので頑張らねば!

Previously as I wrote on this post, now I’m making sphere’s works. Since I’ve been living in Germany, rather I’m strongly aware of how unique, elaborate and beautiful Japanese culture and traditional art are. Therefore, I wanted to make the sphere’s works with a stronger Japanese element, so I decided to draw a Temari pattern. The real thing of Temari is embroidery, but i challenge to make it with Japanese painting materials. I expect to exhibit it at following exhibition, I have to do my best:)

Temporary move

もう引っ越しは必要無くなったと思いきや、今日また引っ越しました。色々ややこしいのですが、私の部屋は又貸しであり、元々の借主さんの契約は今月末までで次の借主(私)に渡す前に壁のペンキ塗りと部屋の清掃を行わねばならないそうです。私は多分来週に賃貸契約を家主さんと取り交わして1月から住める様になるはずで、それまでは友人宅に居候です。正直な所荷物の移動はもう疲れた😵

I thought it was no longer necessary to move for the time being, but I moved again today. There is a complicated reason that original borrowers subleased their room to me and their contract will expire by the end of this month, and they have to paint the walls and clean the room before leaving. I’ll probably sign a rental contract with my landlord next week and will be able to live in January, until then I stay at my friend’s house. To be honest, I’m exhausted by moving my luggage:(

Extension

今住んでるアパートは今月中旬には退去せねばならなかったのですが、次の入居者が決まっていなかったので延長して住める事になりました。期限は今の所ありません。ようやく引っ越しから解放されます。私からピアノを習いたいという人が居るし、自分ももっと練習したいので部屋に中古ピアノを置きたいと思っています。ピアノを教えるとなると近頃サボってるドイツ語の必要性が増します。サボってる場合では無いです笑。最近素敵な人達との出会いが本当に沢山あって、その出会いがまた新たな出会いを生み、人との繋がりの素晴らしさを実感しています。今後私のアートやドイツでの生活がどう展開するか楽しみです^ ^

I had to move out of the apartment I live in the middle of this month, but next resident didn’t decide yet so I can stay here more longer as long as I need for now. Finally, I was released from the move. I think I’ll place the secondhand piano at my room because a person who wants me to teach piano appeared and also I wanna practice more. When it comes to teaching the piano, the need for German, which i negrect to study these days, increases. This is not a time to neglect lol. Recently, I have met a lot of wonderful people, and those encounters have created new encounters, and I feel the wonderfulness of connecting with people. I’m looking forward to seeing how my art and life in Germany will develop in the near future:)

Resonance

最近完成した日本画のタイトルはResonance(共鳴)にしました。重なり合う渦巻きは個々の世界を表しています。基本的に我々には違う価値観や個性があり独立していますが、一つの目的に向かって協力し合う時には各個人の思いが共鳴しているのだと思います。そうやって個を尊重しながらも物事を成し遂げられるのは素敵な事だなぁという思いをこのタイトルに込めました^ ^

I titled the latest Japanese painting “Resonance”. The overlapping swirls represent the individual worlds. Basically, each person have different values ​​and personalities and are independent, but I think that each individual’s heart and feelings resonate when we cooperate toward one purpose. I decided this title because it is wonderful if we’ll be able to accomplish things as a result of resonance while respecting each other:)

Exhibition

最近美味しいケーキ屋さん兼カフェを見つけて時々買いに行っていたらオーナーさんと仲良くなり、お店の中で絵を展示させてもらう事になりました。展示開始は多分一月末位からと思います。楽しみです♪人との出逢いは何て素晴らしいのでしょう! 展示に向けて次は球体の日本画に挑戦しようと思い画材屋に探しに行ったら、最大でもφ4.8cmまでしかなく仕方なくこれを購入しました。小さなサイズが上手く出来たら木工工芸の職人さんや会社を見つけて、もう少し大きなサイズを注文したいです^ ^

Recently, when I found out a cafe selling delicious cakes and sometimes went there to buy it, I became a friends with an owner of here, and she suggested the exhibit of my works at her cafe. Probably it’ll start around the end of January. I’m looking forward to it:) What a wonderful encounter with people! I went to an art supply store to seek a sphere for Japanese painting towards the exhibition, there was only up to φ4.8 cm, I couldn’t help but buy it. If I can make a small size well, I’d like to find a woodworking craftsman or company and order a slightly larger size sphere.

New work

制作期間約1か月となかなか早いペースで日本画の新作が出来ました。今年の3月に描いた小品の連作です。我ながら好きな雰囲気に出来たけど、一部に割れと浮きが出来てしまい接着剤で応急処置したけど大丈夫かな…😅キャンバスが原因か盛り上げ剤に使った大理石粉が原因か、今度小品で確かめてみます。というか普通は小品から試すべきなのに、いきなり大きなサイズで作って失敗するのは私の悪い癖です。でも失敗から学ぶのが私流です^ ^

I was able to create a new Japanese painting at a fairly fast pace with one month. This is a sequence of small pieces i made in March of this year. I like new work’s atmosphere, but crack and float occurred on a part of the surface, so I took first aid with an adhesive, but I wonder if it’s okay… I will check with a small work whether the cause of the crack is canvas or marble powder. Or rather, I should usually try small items, but it’s my bad habit to suddenly make a large size and fail. It’s my style to learn from mistakes:p