Circle

新しい日本画の制作に取り掛かってます。8枚のA4サイズのボードを組み合わせて円形にして、連続した絵を描くという壮大な計画(?)の元、ただ今デザインを考えているのですが思いの外めちゃ難しくて試行錯誤してます。ドイツに来てからの日本画のテーマであるsound circle シリーズの集大成のつもり★

I’m making new works for Japanese painting. In my grand(?) plan, to paint a continuing picture on eight A4 boards arranged in a circle. I’m in under consideration about design of that and keep doing try and error, it’s so hard beyond my prediction. It would be a compilation of series “sound circle” that is a theme for Japanese painting since coming to Germany:)

Andante Cantabile

イラストが完成し題名をRhythm-andante cantabile-と付けました。意味は”ゆっくり歩く様に、歌う様に“です。最近自分のテーマである音楽と絵の融合シリーズです。この題はチャイコフスキーの曲と同じです。ゆったりとした美しい曲です。絵はサイト内のギャラリーに載せます^ ^

My new illustration was completed, and titled “Rhythm-andante cantabile” meaning ‘slowly like walking, like singing’. This new one is a series of integration between music and art which is my current theme of painting. And this title is same as Tchaikovsky’s music which is calming and beautiful one. I’ll put this work at Gallery on this site:)

Art

ベルリンに来てからアートって何だろうと考える機会が増えました。日本では圧倒的に技術重視だけど、こちらでは目新しさこそ全てです。そんな中で、あまり小難しく考えず自分の好きな物を追求しようと、デザイン先行で日本画を描いてみたら我ながら凄く好きな感じに仕上がりました。しばらくこの路線を追求してみます^ ^

I got many opportunities to think about what is art since came to Berlin. Painting skills are overwhelmingly important in Japan, but things of novelty is everything here. Therefore I quit thinking a lot and painted new work pursuing a design, as a result I could open new frontier for myself:) I’ll keep making this type of art awhile.

Difficult stage

苦手なマチエールの段階で日本画が行き詰まりだしました。今回の絵はマチエール面積多めなんです。画面全体をモチーフで埋めると楽なんですが今回は余白部分を抽象的な面構成にしてみたくて。でもとても難しい。この苦しい段階を早く乗り越えたい!

My work of Japanese painting got badly stuck in phase of Matière. I’m not good at making Matière but its area at this work is larger than usual. In fact it’s easier to fill a picture with only motifs, but I wanted to draw an abstract composition on margin this time. It’s quite difficult for me 🙁 I wanna overcome this tough stage asap!

Smoothly

今のところ、日本画は無事に問題なく進められています。今までなら行き詰まった時は先生に聞いてアドバイスを貰えたけど今はそうは行かないので自らの力で乗り切りたいです。周りにアーティスト仲間が居るので構成面への助言は貰えるけど日本画の技術的な事は誰も知らないのでね…頑張る💪

For now, my work for Japanese style painting is proceeding smoothly. In Japan, I could get an advice from a teacher when I was badly stuck at making works, but now I have to overcome by myself. There’re some fellow artists around me so they could make advices about composition but nobody knows about skills of Japanese painting. Try my best:)

30% of completion

At last

結局、布は辞めて水彩紙を貼りました。ガンタッカーが更に壊れてしまい、新しいのを買うか紙を買うかで悩んだ結果、慣れてる紙にしようと決めました。漸く紙を貼れて感無量、と同時に日本画を異国で描く大変さを感じてます。今後の工程はスムーズに行く事を願います。

I used a paper instead of a cloth after all. A gun stapler was broken, so I had two minds whether buying new one or a paper. I chose a later because I’m used to it. I feel happy I could put the paper on a panel at last, and simultaneously, feel difficulty to draw Japanese style painting on abroad. I wish next process could get smoothly .

Concept and sensitivity

今自分の絵をいかに理論武装出来るかが私の課題です。というのも欧米で絵を評価してもらう際、概念=concept がないと話にならないからです。日本では感性=sensitivityが大事です。作者が絵に乗せた感情を観察者に察して貰うのです。しかしドイツで絵を制作するからには、概念の説明は避けては通れません。大変ではあるけど私の絵は感性がズレてるので概念化する方が恐らく合ってます。

Now I need to be armed with ideology for my works because concept is inevitable element when I’ll be evaluated in Europe. In Japan, the most important point for paintings is sensitivity. The observers are required to feel emotions what painters express those in the painting. But if I’m going to make works in Germany it shouldn’t avoid explaining the concept. Although it’s tough, it’s suitable for me because my sensitivity is getting off track:p

Ratio

最近イラストを描く時意図的にボールペンを使う部分を増やしてます。ボールペン対水彩6:4か7:3位。その方が絵がカッコ良くなる気がして。そんな中、鳥のホワホワ感🦅を出したくて水彩率多めにしたら、なんか野暮ったくなりました😅色も問題なのかもしれない…

Recently when I draw illustrations, I use ball inked pen much more than watercolor. That’s because, in my opinion, it looks cool. The ratio of them is pen: watercolor =6:4 or 7:3. Meanwhile, I increased the ratio of watercolor at latest work, because I wanted to express a fluffy fur of bird. But it got ugly one 🙁 the color combination might be one of the causes of that.

Hawk

Size of works

日本画の小品制作の準備を始めました。が、ずっと大作を描いてたせいか思う様にラフがまとまらない。自分に適した絵のサイズを模索中。ただ、大きな絵の持つパワーに惹かれて水彩画から日本画に方向転換したので、大作が私の原点だとは思います。ひとまず小品を描いてみて適不適を判断してみます。

I started to prepare for drawing small sized work, but I couldn’t do that well even a draft because, probably, I kept drawing big sized ones. Now I’m under consideration that which size of work is suitable for me. The reason why I changed painting style from watercolor to Japanese style painting that I was drawn to big sized works which have huge power, and also it’s my origin. However, after finishing to draw a small sized work, I should judge my suitable size:)

Washing 洗い

洗いという手法を初めて用いました。黒い岩絵の具で絵を塗り潰して乾かしてから、再び水で絵の具を洗い流します。何という絵具の無駄遣い 笑(筆洗いに残った絵具は再利用します) 。でもこんなに渋くなったのでやって良かった。ただ全体をどうまとめるか悩みどころ。。

I tried doing a new method named “Washing”. At first I painted out a surface of work by black rock paints , and washed away these paints after drying. What a waste of paints! (The paint remaining in the brush wash will be reused, though). I’m satisfied with this cool outcome, but I don’t know whether it’ll be in harmony among the whole painting.