Sketch

絵のクラスメイトの方からオキナワスズメウリという植物を頂いたので久々にスケッチしました。可愛いけど不思議な植物ですねぇ。ちなみに毒があるから食べれないらしい。

An art classmate gave me a plant named Diplocyclos palmatus, and I did sketch that after a long time. It’s cute but strange. Btw it’s a poisonous one so that we can’t eat it.

Watercolors

Short trip

家族で出雲へ旅行に行きました。風邪が旅行効果か治ってきて良かったー。島根県に生まれて初めて行ったのですが風光明媚な良い所でした^ ^

I went to Izumo with family. Coming there was a first experience in my life. It was a very scenic area. Btw my cold was cured while traveling. Lucky 🙂

A summer cold

なんだか夏風邪をひいてしまいました。喉と頭が痛くてだるい。最近真夏並に暑くて薄着でクーラーの効いた部屋にいたからかもです。早くエアコンの要らない季節になってほしい!

I caught a summer cold. The symptoms are sore throat, headache, and malaise. That’s a cold. Probably the cause that I was wearing light clothes in a cool room by air conditioner because of heat like a midsummer:( I hope cool season will come soon!

Doodle: it doesn’t make sense

Overhaul

母の代から使ってる私のヤマハのピアノの劣化が酷くてオーバホールに。半年位かかるらしい。調律師さん曰くほぼ木製のピアノは今では希少らしくて絶対手放すべきではないとの事。代替ピアノは金属率高くて音がキンキンです。

My old piano made by YAMAHA which is mom’s hand-me-down is giving overhaul due to deterioration. Seems that it takes a half year. A tuner said we should not abandon it absolutely because the main parts wooden piano is a rare thing nowadays. The sounds of alternative piano using many metals are tinkling 🙁

Need amendment 要修正

英語の先生にartist statement を見て貰ったら死ぬ程赤チェック入りました。内容が抽象的すぎるという事です。そして英文はそもそも結論が先に来て後からその説明を述べるんですね。文の構成自体が日本文(起承転結)とは違うという初歩的な事を理解してなかった。。

My English teacher checked my artist statement and he amended many sentences. He said it was abstract too much. And , in English, seems that the conclusion is written at first , and then, written about its content. I didn’t understand the rudimentary things that the sentence structure between English and Japanese is different. Oh…

Finish reading 読了

ついにハリーポッター5冊目が読めました。半年かそれ以上かかりました。日本語ではないので仕方ないかもしれないけど、もう少し早く読めるようになりたい。もう次の6冊目が控えてます^ ^

At last, I finished reading Harry Potter “and the Order of the Phoenix” .  it took a half year or more than that. It might be unavoidable to read with slow pace because of written by English,  but i wanna up speed more :p “And the Half-blood Prince “ is next one!

Artist statement

今後の絵の活動において、とある計画があり、その必要性からartist statement ( 和訳知らない)を書いてます。自分の絵を体系的に整理して明文化するという作業。なかなか大変だけどバラバラだった創作に一本の柱が通った様で面白い。

As a future activity of art, I make some plans that submittal about an artist statement is required. It needs to organize my works systematically and write it down precisely. It’s a tough work but it’s interesting as though I could get a firm pillar for all art pieces:)

Terrible handwriting…

Old works 昔の作品

作品を整理してたら絵を習う前の作品(落書き)が出てきました。つまり7年前くらいの絵。このキャラ、アフロが好きでよく描いてたなぁ^^絵は大分変わったけど『見てもらう人に楽しんで欲しい』という描く動機は変わらない事を再確認。

I found my old works(doodle) which I drew before going illustration school. I often drew this character having afro hair. Though my painting changed a lot, a motivation that I wanna make fun for those who watch my artworks doesn’t change , I reaffirmed:)

The theory of the art 美術論

ギャラリーのオーナーさんが美術論の文献を貸してくれました。少しは知っといた方が良いとの事で。正直面白いとは言い難い。。絵を理論的に解釈をするのは私には向いてないようです^_^

An owner of the gallery lent me a literature about the theory of the art. He said i should learn about that more. It’s difficult to say that it’s interesting for me. Interpreting the art theoretically is not suitable for me:(

Latest illustration

個展には間に合わなかったけど、新しい作品が仕上がりました。ペンギンが描きたかったのです。空が海かどちらにも見えたら幸いです。題名はインスタで決を採った所、messenger になりました(^ν^)

I drew new illustration although it couldn’t be on display at this exhibition due to no making it in time. I wanted to draw penguins. I’d be happy if a blue part looked like both sea and sky. Btw I titled it “Messenger “ , as a result of voting on instagram:)