Temari 2

やっと手毬が完成したのでギャラリーに載せています。この球体を地球になぞらえて回遊魚が手毬の表面を泳いでいます。最近私の作品によく登場する魚は私にとっての自由の象徴です。不自由の多い昨今ですので…笑。手毬の副題には手に取った方々に幸運が訪れるようにと、縁起の良い言葉を名付けました。2月の個展が17日に始まる事が決まったのでそこで展示します。どうぞ実物を見に来てもらえたら嬉しいです😊

Finally Temari was completed, I uploaded them at the gallery in this site. I likened temari’s sphere to the earth, and a migratory fish is swimming on the surface of it. For me, this fish is a symbol of the freedom because there’re many inconveniences nowadays…lol. I gave auspicious words as a subtitle to each work in the hope that fortune will come to those who take it in one’s hand. The starting date of the exhibition was decided on 17th February, I’ll exhibit them at that time. If you’ll come to see actually, I’d be happy 😊

Temari

今日母から荷物が届きました。その中に母が作った着物の端切れで作ったコースターを一緒に入れてもらいました。何故なら今作ってる日本画材製手毬の展示に使いたかったからです。手毬の方はまだ未完成ですが乗せてみたらめっちゃ可愛い☆完成まであともう一息頑張ります^ ^

Today I received a package from my mom. I begged her to send me coasters she made using fragments of kimono, because I wanna exhibit my latest work “temari” made by Japanese painting materials with her coasters. Although temari doesn’t complete yet, the combination of them is so cute 🥰 I’ll do my best till it’s completed:)

Sphere

以前このポストに少し書いたけど、今は球体の作品を作っています。ドイツで生活していると日本文化や伝統芸術が如何に独自性が高く緻密で美しい物であるかを逆に強く意識します。なので球体はより日本的な要素の強い作品にしたいと思い、手毬の模様を描く事にしました。本物は刺繍ですが私の場合はそれを日本画材で作るという挑戦です。今度の個展で展示する予定ですので頑張らねば!

Previously as I wrote on this post, now I’m making sphere’s works. Since I’ve been living in Germany, rather I’m strongly aware of how unique, elaborate and beautiful Japanese culture and traditional art are. Therefore, I wanted to make the sphere’s works with a stronger Japanese element, so I decided to draw a Temari pattern. The real thing of Temari is embroidery, but i challenge to make it with Japanese painting materials. I expect to exhibit it at following exhibition, I have to do my best:)

Resonance

最近完成した日本画のタイトルはResonance(共鳴)にしました。重なり合う渦巻きは個々の世界を表しています。基本的に我々には違う価値観や個性があり独立していますが、一つの目的に向かって協力し合う時には各個人の思いが共鳴しているのだと思います。そうやって個を尊重しながらも物事を成し遂げられるのは素敵な事だなぁという思いをこのタイトルに込めました^ ^

I titled the latest Japanese painting “Resonance”. The overlapping swirls represent the individual worlds. Basically, each person have different values ​​and personalities and are independent, but I think that each individual’s heart and feelings resonate when we cooperate toward one purpose. I decided this title because it is wonderful if we’ll be able to accomplish things as a result of resonance while respecting each other:)

Exhibition

最近美味しいケーキ屋さん兼カフェを見つけて時々買いに行っていたらオーナーさんと仲良くなり、お店の中で絵を展示させてもらう事になりました。展示開始は多分一月末位からと思います。楽しみです♪人との出逢いは何て素晴らしいのでしょう! 展示に向けて次は球体の日本画に挑戦しようと思い画材屋に探しに行ったら、最大でもφ4.8cmまでしかなく仕方なくこれを購入しました。小さなサイズが上手く出来たら木工工芸の職人さんや会社を見つけて、もう少し大きなサイズを注文したいです^ ^

Recently, when I found out a cafe selling delicious cakes and sometimes went there to buy it, I became a friends with an owner of here, and she suggested the exhibit of my works at her cafe. Probably it’ll start around the end of January. I’m looking forward to it:) What a wonderful encounter with people! I went to an art supply store to seek a sphere for Japanese painting towards the exhibition, there was only up to φ4.8 cm, I couldn’t help but buy it. If I can make a small size well, I’d like to find a woodworking craftsman or company and order a slightly larger size sphere.

New work

制作期間約1か月となかなか早いペースで日本画の新作が出来ました。今年の3月に描いた小品の連作です。我ながら好きな雰囲気に出来たけど、一部に割れと浮きが出来てしまい接着剤で応急処置したけど大丈夫かな…😅キャンバスが原因か盛り上げ剤に使った大理石粉が原因か、今度小品で確かめてみます。というか普通は小品から試すべきなのに、いきなり大きなサイズで作って失敗するのは私の悪い癖です。でも失敗から学ぶのが私流です^ ^

I was able to create a new Japanese painting at a fairly fast pace with one month. This is a sequence of small pieces i made in March of this year. I like new work’s atmosphere, but crack and float occurred on a part of the surface, so I took first aid with an adhesive, but I wonder if it’s okay… I will check with a small work whether the cause of the crack is canvas or marble powder. Or rather, I should usually try small items, but it’s my bad habit to suddenly make a large size and fail. It’s my style to learn from mistakes:p

Marble flour

日本から持参した盛り上げ胡粉を使い切ったので画材屋さんで大理石粉を買いました。これはテンペラ等に使われる物で、兎膠と油と併用する事で固化するそうです。日本画用の鹿&牛膠と水でもちゃんと固まりました。良かった。ちなみに日本画の胡粉は貝殻が原料で、大理石粉もどちらも炭酸カルシウムCaCO3です。これからは日本画では岩絵具と金箔銀箔以外はドイツで入手出来る画材を代用していきます。案外試してみると何とかなるものです^ ^

I used up the Gofun powders that I brought from Japan, so I bought marble flour at an art supply store. This is used for tempera, etc., and it seems to solidify when used in combination with rabbit glue and oil. I tried to combine with deer&cow glue and water, it solidified without problem, I was relieved. Both gofun powder which is made from shells, and marble flour are calcium carbonate CaCO3. From now on, in Japanese painting, except for rock paintings and gold leaf and silver leaf, I’ll substitute painting materials available in Germany. If I try it, unexpectedly it will work:)

Handmade seal

自分の名前の入った手作りの消しゴム判子を作りました。昨日から2日かけて完成させました。疲れた…こういう作業は没頭してしまいずっと同じ姿勢になるので関節をやられます。判子の出番が早く来ますように^ ^

I made a handmade rubber seal with my name. It took two days to make it from yesterday. I’m tired… This kind of work was so immersive that I was in the same posture all the time, so it hurted my joints. May the opportunity to use this seal come soon.

Gruppenausstellung

私の預かり知らぬ間に私のグループ展への参加が決まってました^ ^今朝、下のフライヤーがメールで送られてきて驚きました。しかも載せてる絵は今、日本にあるので急遽似たような作品作るかも。9月6日から8日までベルリンのギャラリーで開かれるらしいです。8日のパーティーの日にピアノ弾きます♪

My participation in the group exhibition was decided before I knew it 🙂 This morning, below flyer was sent to me, I was surprised. And the picture on the flyer is now in Japan, I might make similar one immediately. It’ll be held at a gallery in Berlin Neukölln from September 6th to 8th. I’ll play the piano at the party on 8th ♪

Collaboration

ベルリンで一緒に暮らしていたシェアメイト達(sound artist)と作品のコラボをしようという話になりました。彼らは音楽、私は絵でそれぞれの作品の世界観を統一するのです。今2人はイギリス在住なので距離は遠いですが、アートを通して繋がる事が出来ます。めっちゃ素敵☆これから詳細を決める予定です。楽しみ^ ^

It was decided that ex-shared mates (sound artist) in Berlin and me collaborate on the works each other. They’ll make a music and I’ll make a painting while uniting the common theme and the image. Now they are in England, so our distance is far away but we can connect through art. How fantastic☆ We’ll make a detailed plan from now on. Can’t wait:)