HSP

5年ほど前に自覚したのですが、私はHSP(Highly Sensitive Person)の特徴を持っています。読んで字の如く繊細で感受性の高い気質を持つ人です。HSP にもタイプが色々あるけど私がどのタイプかはあえて追求してません。この気質によって若い頃は傷つき易く、自己防衛の為に攻撃的な人でした。年を重ねて様々な経験をして些細な事で傷付きにくくなったし人間が丸くなりました笑。精神的にはタフになったけど、身体的に疲れやすいという弱点はあります。これは五感が発達し過ぎて絶えず様々な情報を脳が受け取り処理しているので、脳の疲れが身体疲労として現れるそうです。前の仕事をしている時突然強い睡魔に襲われ居眠りしては上司や同僚に注意されてましたが、私の仕事へのやる気が低いからではなくHSP由来の疲れだったと思います。と言うのも今の仕事はとても楽しくて私はやる気に満ちているけど相変わらず睡魔に襲われるからです。また人と会って余りにも楽しかった時は情報過多で脳が覚醒して睡眠の質が低下します(次の日は一日中眠い)。 私の脳の構造上、一生疲れやすいのだと思います。今まで殆どこの話を公言しなかったのはHSPは私にとって弱点だと思っていたからです。でも私は視覚から得る情報が人より多くて、尚且つ私独自の感性で物事を捉えるからそれを自分唯一無二のアートとして表現出来るのだなと、このほど利点として考え直しました。そして私のアートを気に入ってくれる人々が居る事はとても励みになります。今回の個展での経験で自分独自の感性に誇りを持てました^ ^

About five years ago, I realized that I have the characteristics of HSP (Highly Sensitive Person). As you can read, who is a person with a delicate and highly sensitive temperament. There are various types of HSP, but I don’t dare to check which type I am. When I was younger, by this temperament, I was easy to be hurt, and aggressive in order to protect myself. As I’ve gotten older, I’ve had a lot of different experiences, and I’ve become less easily hurt by trifles, and I’ve become a more soft person lol. Mentally I’ve become tougher, but I have a weak point that I get tired easily physically. Seems that this is because the five senses are overdeveloped and the brain constantly receives and processes various information, so the fatigue of the brain appears as physical fatigue. When I was working at my previous job, I was suddenly attacked by a strong sleepiness and often fell asleep and was warned by my boss and colleagues. I think this wasn’t because my motivation for work was low, but because I was tired due to HSP. Because my current job is so much fun and I’m so motivated, but I still get strong sleepy. Also, when I’m having too much fun meeting people, my brain wakes up due to the overload of information and the quality of my sleep declines (the next day I’m sleepy all day.) Probably I get tired easily for the rest of my life due to the structure of my brain. The reason why I didn’t talk about this publicly until now is because I thought that HSP was my weak point. But i changed my mind that it’s my advantage. That’s because I get more information from my eyes than other people, and I can perceive things with my own unique sensibility, so I can express it as my one and only art. And it’s very encouraging that there are people who like my art. Through my experience at this solo exhibition, I was able to take pride in my unique sensibilities:)

Value conversion

私は子どもの頃から、地球が細い糸の上に乗っていてグラつきながらも何とかバランスを維持している、というイメージをこの社会全体に対して持っていました。上手く言葉で言い表せないけど、世界は今にも崩れそうな危うさを内包しながら表面上はそれを隠そうとしている感じ。いよいよそのバランスの在り方が大きく変わる時が来た気がします。具体的な言及は避けますが、恐らく我々は価値の転換を迫られる事になるかもしれません。地球が糸の上から転がり落ちるのか、新たな太い糸が編まれるのか、私達1人ずつが責任を担っていると思います。ちなみに足の怪我はだいぶ良くなりました^ ^

Since I was a kid, I had the image against our society that the earth is riding on a thin thread and manages to maintain balance while tottering. I can’t put it into words well, but it seemed like that the world was trying to hide it superficially, even though it contained a danger of collapse. I feel that the time has finally come for the balance to change dramatically. I avoid specific mention, but perhaps we might be forced to do value conversion. I think each of us is responsible for whether the earth rolls down from the top of the thread or whether a new thick thread is knitted. Btw my sprain is getting better:)

Marble flour

日本から持参した盛り上げ胡粉を使い切ったので画材屋さんで大理石粉を買いました。これはテンペラ等に使われる物で、兎膠と油と併用する事で固化するそうです。日本画用の鹿&牛膠と水でもちゃんと固まりました。良かった。ちなみに日本画の胡粉は貝殻が原料で、大理石粉もどちらも炭酸カルシウムCaCO3です。これからは日本画では岩絵具と金箔銀箔以外はドイツで入手出来る画材を代用していきます。案外試してみると何とかなるものです^ ^

I used up the Gofun powders that I brought from Japan, so I bought marble flour at an art supply store. This is used for tempera, etc., and it seems to solidify when used in combination with rabbit glue and oil. I tried to combine with deer&cow glue and water, it solidified without problem, I was relieved. Both gofun powder which is made from shells, and marble flour are calcium carbonate CaCO3. From now on, in Japanese painting, except for rock paintings and gold leaf and silver leaf, I’ll substitute painting materials available in Germany. If I try it, unexpectedly it will work:)

Handmade seal

自分の名前の入った手作りの消しゴム判子を作りました。昨日から2日かけて完成させました。疲れた…こういう作業は没頭してしまいずっと同じ姿勢になるので関節をやられます。判子の出番が早く来ますように^ ^

I made a handmade rubber seal with my name. It took two days to make it from yesterday. I’m tired… This kind of work was so immersive that I was in the same posture all the time, so it hurted my joints. May the opportunity to use this seal come soon.

Exhibition has done

昨日グループ展が終わりました。月曜も火曜も準備してたので実質的には1日の展示でしたが昨日は沢山の人が来てくれました。良かったです^ ^ここ数日は準備やピアノの練習でバタバタしていてビザの準備やドイツ語の勉強に時間を取れていませんでした。今日から復活!

Yesterday our show was over. Actually it was a only one day show because we’ve been installing works also Monday and Tuesday, but many people came to see yesterday. I enjoyed:) For this couple of days I was really busy preparing for exhibition and practicing the piano, I couldn’t spend the time to prepare for visa and study Germany. From today I resume!

Recommendation letter 2

何とか5枚の推薦書が手に入りました。ほぼ間違いなくビザは取れると思います、多分。。これから他の書類を微調整して矛盾の無い内容に揃えます。うまくいきます様に^ ^

I could get 5 recommendation letters somehow. In all likelihood I can get a visa, maybe. From now on I’ll adjust all contents of documents so that there’s no contradiction. Hope everything’s gonna be all right:)

Anmeldung

無事に今日住民登録をする事が出来ました。これからはビザ取得に向けて色んな書類を用意したりせねばなりません。作品制作と並行してやるので中々忙しいです。ドイツ語の勉強ももっと真剣にやりたいので更に忙しくなります…!でもぼちぼちやっていきます。

Today resident registration was done smoothly. From now on I have to prepare some kinds of documents towards getting visa while making a work, oh, I’m busy. And also I wanna learn German language more seriously, I’d be busy further…! But I’ll do it little by little:)

Flood

日本の友人から洪水の被害は大丈夫か聞かれました。私の住むベルリンはドイツ東部にあり被害のあった西部からはかなり離れています。東部ではむしろ雨が少ないです。ベルリンは大丈夫ですのでご心配無用です。何よりも被害に遭われた方々へのご冥福と、1日も早い復興を願います。

Japanese friends asked me whether i did not be harmed with the flood damage. Berlin, where I live, is located in eastern Germany, far from the damaged west. There is rather less rain in the east. Don’t worry, Berlin is okay. Above all, I pray for the repose of souls of the victims and hope for the earliest possible recovery.

History

私の小さい頃の夢はピアニストになる事でした。グレードテストを受けたりコンクールに出たり、毎日多くの時間をピアノの練習に費やしてました。でも突然中学の時に獣医に憧れて獣医学部を目指し始めました。結果的に入試に落ちて滑り止めで入った大学で生物学を学びました。仕事では化学に携わりましたが元々化学のセンスが無かったので理解する為に多大な努力と勉強を要しました。そして今は絵描きです。よく人に科学からアートへの変遷を驚かれますが、私の原点は音楽(ピアノ)というアートだったので今の仕事の方が私にとって自然です。人生の選択とは不思議です。今の仕事を始めていなければ私は間違いなく今ドイツには居ません。色んな寄り道をしましたが今後はアートの世界で頑張って行きます。

When I was a child, my dream was to be a pianist. I spent much times for practicing piano every day in order to pass the grade test or competition. But suddenly when I was in junior high school, I longed for a veterinarian and started aiming for entering a veterinary school. As a result, I failed the entrance examination and studied biology at a second choice university. I was involved in chemistry at work, but I didn’t have an ability for chemistry, so it took a lot of effort and study to understand it. Now I’m an artist. People often surprise with my transition from science to art, but my starting point was the art of music (piano), so my current job is more natural to me. The choice of life is wonder. I’d definitely not be in Germany now if I hadn’t started my current job. I have made various detours, but from now on I’ll walk in the art scene:)

Leaving tomorrow

本日無事に陰性証明が取れたので明日予定通り出発します。やれやれだぜ…第一関門は突破しました。次はビザが無事に取れるかです。どうやら今年からベルリンはフリーランスへのビザ数を制限してるらしく、以前より取得しにくくなってるそうです。無事に取れますように。

Today I smoothly got negative certificate, I’ll leave Japan tomorrow on schedule. Gott sei Dank…! I could pass the first hurdle. Next one is acquiring a visa. Seems that Berlin authority limit to give visas against freelance workers from this year, so it’s harder to get it than before. Hope I can gain it without problem.