German lesson

近頃友人になったイラン人女性とタンデムレッスンをする事になりました。彼女は私から日本語を、私は彼女からドイツ語を学びます。彼女のドイツ語はネイティブレベルなので初めて話した時ドイツ人と思っていました。会話レッスンするとなるとドイツ語学習にやる気が出ます^ ^

I’m going to have a tandem lesson with an Iranian woman who recently became a friend. She learns Japanese from me and I learn German from her. Her German is native level so I thought she was a German when I talked with her first time. I’m motivated to learn German towards conversation lessons:)

Honesty

新しい日本画が完成しました。今回は奇を衒わない素直な構図と表現を心掛けました。この世の中、色んな出来事が起こるけども、どんな時も自分には嘘をつかず、正直でありたいなと思ったからです。さて、次は何を描こうかな^ ^

My new work of Japanese painting was completed. This time, I tried to create a straightforward composition and expression that wouldn’t be strange. That’s because, although there’re many incidents in this world, I thought I wanna stay being honest and not lie to myself anytime:) Well, what should I draw next?

“Commitment” by Goethe

ゲーテの『献身』という詩を見つけました。素敵な内容です。いつか原文を読めるようにドイツ語の勉強頑張ろう。→『献身を心に決めるまではためらいが残る。手をひく可能性もある。効果はつねに薄い。ものごとを始める行為すべてにあてまる基本的な真理が一つある。知らないと無数のひらめきや立派な計画をだめにする。それは人が真剣に取り組もうとはっきり決めた瞬間、神の意志も動き出すということだ。そうでもなければ、とても起きるはずのない様々なことが起きて助けてくれる。決意から出来事の大きな流れが生じ、都合のよい方向にすすんでいく。我が身に生じるとは夢にも思わなかったような、あらゆる予期せぬ事件、出会い、物質的援助が訪れる。できそうなこと、夢見ることを、とにかく始めるがいい。大胆さのなかに叡智と力と魔術がある。いま始めるのだ。』

I found out a poem ‘commitment’ by Goethe. It’s amazing:) I make an effort to study German so that I’ll be able to read it in the original text one day. →“Until one is committed, there is hesitancy, the chance to draw back, always ineffectiveness. Concerning acts of initiative (and creation), there is one elementary truth, the ignorance of which kills countless ideas and splendid plans: That the moment one definitely commits oneself then Providence moves too. All sorts of things occur to help one that would never otherwise have occurred. A whole stream of events issues from the decision, raising in one’s favor all manner of unforeseen incidents
and meetings and material assistance which no man could have dreamt would have come his way. Whatever you can do, or dream, you can begin it. Boldness has genius, power and magic in it. Begin it now.”

Value conversion

私は子どもの頃から、地球が細い糸の上に乗っていてグラつきながらも何とかバランスを維持している、というイメージをこの社会全体に対して持っていました。上手く言葉で言い表せないけど、世界は今にも崩れそうな危うさを内包しながら表面上はそれを隠そうとしている感じ。いよいよそのバランスの在り方が大きく変わる時が来た気がします。具体的な言及は避けますが、恐らく我々は価値の転換を迫られる事になるかもしれません。地球が糸の上から転がり落ちるのか、新たな太い糸が編まれるのか、私達1人ずつが責任を担っていると思います。ちなみに足の怪我はだいぶ良くなりました^ ^

Since I was a kid, I had the image against our society that the earth is riding on a thin thread and manages to maintain balance while tottering. I can’t put it into words well, but it seemed like that the world was trying to hide it superficially, even though it contained a danger of collapse. I feel that the time has finally come for the balance to change dramatically. I avoid specific mention, but perhaps we might be forced to do value conversion. I think each of us is responsible for whether the earth rolls down from the top of the thread or whether a new thick thread is knitted. Btw my sprain is getting better:)

Self-diagnosis

ケガから3日経って、まだ内出血による皮膚の変色と腫れは残っているけど随分患部の痛みが無くなりました。骨折の場合は強い痛みが続くらしい。よって私の場合は捻挫だったと自己診断を下しました。しばらくはつま先に負担のかかるヒールのある靴は履かずに、スニーカーで生活します👟早く完治しますように。

Three days after the injury, the discoloration and swelling of the skin due to internal bleeding still remained, but the pain in the affected area disappeared considerably. In the case of a fracture, it seems that strong pain will continue. Therefore, in my case, I made a self-diagnosis that it was a sprain. For a while, I don’t wear shoes with heels that put a strain on my toes, and walk with sneakers 👟 Hope it can recover quickly.

Maybe sprain

昨日のヨガ中にバランスポーズをキープしようとして失敗し足指に思いっきり負荷をかけてしまいました。帰宅後に痛みが酷くなり患部を見ると青く腫れていて、これは捻挫かもしくは骨折ではと疑い一晩様子見しました。朝も痛みが酷いし赤紫色になってるので、病院に行く事を検討したけどどこも予約が取れるのが来週で、取り敢えずもう少し様子見します。恐らく骨折ではなく捻挫ぽい。希望的観測😅私は丈夫なので内臓とか内科疾患はほぼ縁が無いけど整形外科関連のケガを時々やらかします。ロバに手の甲を噛まれて病院に行った事もあります笑。でも骨折はした事ないので今回も骨は問題ないと信じます。

During yesterday’s yoga, I tried to keep the balance pose and failed, and I put a lot of load on my toes. After returning home, the pain became severe and when I looked at the affected area, it was swollen blue, and I suspected that this was a sprain or a fracture and observed overnight. The pain is terrible in the morning and my finger turns reddish purple, so I considered going to the hospital, but till next week, the booking was full everywhere, so I will observe a little longer for the time being. Probably it’s a sprain rather than a fracture. Wishful thinking:) I’m tough by nature, so I have little to do with internal organs or medical illnesses, but I sometimes get orthopedic-related injuries. Once, I’ve been to the hospital with a donkey biting the back of my hand lol. But I haven’t had any fractures, so I believe that bones are okay this time as well.

Pause

以前も書いたけど、3年前に私は会社員を辞めてアートの道に進みました。昨日の旅行から帰って気づいたのは、実は私は(物理的にではなく気持ちの上で)一度も立ち止まる事なく3年間道を走り続けていたようです。今回の旅行でようやく一時停止出来ました。組織への所属を辞めた不安や将来への焦りなどで止まる事が怖かったのだなと思います。今も勿論不安はあるけど会社員時代とは比べ物にならない程人生が楽しいです。ただワーカホリックになり過ぎないよう、ちゃんと一時停止する大切さを肝に銘じます^ ^

As I wrote before, three years ago I left the office worker and went on to the way of art. After returning from trip yesterday, I realized that I had been running on this way for three years without stopping (psychologically, not physically). I was finally able to pause on this trip. I think I was afraid to pause because of worries about quitting the belonging to the organization and impatience for the future. Of course, I have still anxiety, but my life is so much fun that I can’t compare it to when I was an office worker. Anyways, I keep in mind the importance of pausing properly so as not to be too worker holic:)

Nature

先程Rügenからベルリンに戻りました。二日間という短い旅だったけど余りにも自然美が素晴らしくて、ベルリンの都会ぶりにちょっとがっかり笑。海と森を両方満喫出来て本当に楽しかった。自然の色が私は大好きで、海の紺碧と空の青、落ち葉の赤茶色と苔の緑等のコントラストを見るだけで癒されます。車窓から見る田園風景も心和むし、これからも時々ドイツの自然を楽しむ旅に出掛けます^ ^

I just returned to Berlin from Rügen. It was a short trip of two days, but the natural beauty was super amazing! Because of that I was a little disappointed to Berlin which is colorless urban. I was really happy being able to enjoy both the sea and the forest. I love the colors of nature, and I was healed just by looking at the contrast between the azure of the sea and the blue of the sky, the reddish brown of the fallen leaves and the green of the moss, etc. Also, the rural scenery seen from the train window is soothing, so I’ll continue to travel to enjoy the nature of Germany from time to time:)

Border

昨今の出来事を見ていると、現実とプロパガンダの境目はどこにあるのかと考えてしまいます。その境を曖昧にするのがメディア(新旧両方)の役割ですかね。私にとっての現実とは自分を中心としたせいぜい半径10メートル位であり、私の現実は少なくとも平和です。矛盾するようだけど一方で現実の厳しさも感じます。厳しさをしっかりと認識しつつも自分と自分の半径10m以内の人達が平和であるように自分に出来る事をやります。まずは旅行から^ ^

Looking at what happened these days, I wonder where the boundary between reality and propaganda lies. I bet it is the role of the media (both old and new) to blur the boundary. The reality for me is at most a radius of 10 meters around me, and my reality is at least peaceful. It seems to be a contradiction, but on the other hand, I feel the harshness of reality. While recognizing the rigor, I’ll do what I can to make myself and those within a 10m radius peaceful. First of all, for me, it’s travel:)